关于爱情与婚姻的英语谚语(2)

谚语 时间:2012-02-02 手机网站

  ● Love warms more than a thousand fires.
  【译文】:爱情的炽热胜过千万团的火。

  ● Marry in haste, and repent at leisure.
  【译文】:匆促结婚必后悔。

  ● First love is unforgettable all one's life.
  【译文】:初恋是永生难忘的。

  ● The course of true love never did run smooth.
  【译文】:真正的爱情之路永不会是平坦的。

  ● The heart that once truly loves never forgets.
  【译文】:真挚恋爱过的心永不忘却。

  ● The heart that once truly loves never forgets.
  【译文】:真正恋爱过的心永不遗忘。

  ● A good wife and health is a man’s best wealth.
  【译文】:男子的最大财富, 在于妻子贤惠, 自己健康。

  ● Complete sincerity can affect even metal and stone.
  【译文】:精诚所致, 金石为开。

  ● In the very smallest cot there is room enough for a loving pair.
  【译文】:哪怕是最小的茅舍,对一对恋人来说都有足够的空间。

  ● Love endures only when the lovers love many things together and not merely each other.
  【译文】:情人不仅彼此相爱, 而且有许多共同爱好时, 爱才能持久。

  ● The value of marriage is not that adults produce children but that children produce adults.
  【译文】:结婚的好处并不在于成人可生养孩子, 而在于孩子可助人成熟。