李白--《秋日鲁郡尧祠亭上宴别杜补阙范侍御》
【年代】:唐
【内容】
我觉秋兴逸,谁云秋兴悲?
山将落日去,水与睛空宜。
鲁酒白玉壶,送行驻金羁。
歇鞍憩古木,解带挂横枝。
歌鼓川上亭,曲度神飙吹。
云归碧海夕,雁没青天时。
相失各万里,茫然空尔思。
【赏析】:
这是一首送别诗。宴送的杜补阙、范侍御均为李白友人。
诗一开头紧扣题中“秋日”,抒发时令感受。自宋玉在《九辩》中以“悲哉秋之为气也”句开篇,后来的文人墨客都是一片悲秋之声,李白却偏说“我觉秋兴逸”,格调高昂,不同凡响。“我觉”、“谁云”都带有强烈的主观抒情色彩,富有李白的艺术个性;两名对照鲜明,反衬出诗人的豪情逸致。一、二句定下基调,别宴的帷幕便徐徐拉开。
三、四两句写别宴的具体时间和场景:傍晚,绵延的群山带走了落日;尧祠亭上下,清澈的水流同万里晴空相映成趣。诗人抓住群山、落日、水流、晴空等景物,赋予自己的想象,用“将”、“与”二字把它们连成一体,既使这些自然景色获得了个性和活力,为首句的“秋兴逸”作注脚,又进一步烘托了诗人欢乐的心情。接着,正面描写别宴:席上已摆好玉壶美酒,主宾们已止步下马,有的正在安置马匹休息,有的解下衣带挂在横生的树枝上,大家开怀畅饮,并且歌唱的歌唱,奏曲的奏曲,欢快的乐曲声疾风似地飘荡在尧祠亭的四周,响彻云霄。诗人的感情同各种富有特征的物件、动作和音响效果等交融在一起,气氛一句比一句浓烈,感情一层比一层推进,表现出诗人和友人们异乎寻常的乐观、旷达,一扫一般送别诗那种常见的哀婉、悲切之情,而显得热烈、奔放。
宴席到这时,显然已是高潮。时近黄昏,白云飘向碧海,大雁从晴空飞逝。这两句既同“山将落日去,水与晴空宜”相照应,又隐隐衬托出诗人和友人们临别之际相依相恋的深厚情宜。宴席从高潮自然过渡到尾声。最后,全诗以“相失各万里,茫然空尔思”作结,酒酣席散,各奔一方,留下的是无尽的离情别绪。
李白这首诗,既是送别,又是抒情。把主观的情感融注到被描写的各种对象之中,语言自然而夸张,层次分明而有节奏,增强了全诗的艺术感染力量。尤其可贵的是,诗的格调高昂、明快、豪放,读来令人神思飞越,心胸开阔。
-
推荐文章
- 1李白《独不见》全诗赏析
- 2李白《楚江黄龙矶南宴杨执戟治楼》全诗赏析
- 3李白《送陆判官往琵琶峡》全诗赏析
- 4李白《白鹭鸶》全诗赏析
- 5李白《奔亡道中其三》全诗赏析
- 6李白《铜官山醉後绝句》全诗赏析
- 7李白《月下独酌其三》全诗赏析
- 8李白《观放白鹰其一》全诗赏析
- 9李白《流夜郎闻酺不预》全诗赏析
- 10李白《口号吴王美人半醉》全诗赏析
- 11李白《越女词其五》全诗赏析
- 12李白《答从弟幼成过西园见赠》全诗赏析
- 13李白《酬崔侍御》全诗赏析
- 14李白《登新平楼》全诗赏析
- 15李白《过崔八丈水亭》全诗赏析
-
热门文章
- 1《庐山谣寄卢侍御虚舟》李白诗原文翻译及赏析
- 2《秋日鲁郡尧祠亭上宴别杜补阙范侍御》李白诗原文翻译及赏析
- 3《寄东鲁二稚子》李白诗原文翻译及赏析
- 4《金陵酒肆留别》李白诗原文翻译及赏析
- 5《黄鹤楼送孟浩然之广陵》李白诗原文翻译及赏析
- 6《渡荆门送别》李白诗原文翻译及赏析
- 7《南陵别儿童入京》李白诗原文翻译及赏析
- 8《金乡送韦八之西京》李白诗原文翻译及赏析
- 9《鲁郡东石门送杜二甫》李白诗原文翻译及赏析
- 10《灞陵行送别》李白诗原文翻译及赏析
- 11《送裴十八图南归嵩山二首》李白诗原文翻译及赏析
- 12《送杨山人归嵩山》李白诗原文翻译及赏析
- 13《送友人》李白诗原文翻译及赏析
- 14《送友人入蜀》李白诗原文翻译及赏析
- 15《宣州谢朓楼饯别校书叔云》李白诗原文翻译及赏析